Kompromi

Kulihat di aplikasi kamus di Mac (New Oxford American Dictionary), kata “compromise” berasal dari:

ORIGIN: late Middle English (denoting mutual consent to arbitration): from Old French compromis, from late Latin compromissum ‘a consent to arbitration,’ neuter past participle of compromittere, from com- ‘together’ + promittere (see promise)

Kemudian kulihat pada lema “promise”, tersebutlah bahwa ia berasal dari:

ORIGIN: late Middle English : from Latin promissum ‘something promised,’ neuter past participle of promittere ‘put forth, promise,’ from pro- ‘forward’ + mittere ‘send.’

Apakah kesimpulanku ini tepat mengenai asal-usul kata kompromi, Saudara?

Kompromi itu bisa jadi berarti bersama-sama melakukan pengiriman menuju masa depan.

Jadi, apabila ingin melangkah menuju masa depan bersama-sama, yang mana itu berarti tidak sendirian, kita harus mengamalkan apa yang disebut sebagai kompromi. Kan begitu?

5 pemikiran pada “Kompromi

  1. “…bersama-sama melakukan pengiriman…”
    kira-kira, apaan ya yang dikirim ke masa depan?😕

    Suka

Silakan berkomentar sesuka hati

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s